Participo junto a numerosas y numerosos artistas, creadorxs, filósofxs, activistas y escritorxs en el proyecto Susurros, Bulla y Paradojas. Tentativas para una política de la enunciación, una exposición/conversación/ensamblaje de prácticas teóricas y artísticas que podrá visitarse en el Centre d’Arts Santa Mònica (Barcelona) desde el 12 de noviembre de 2025 hasta el 1 de febrero de 2026. Por mi parte, participo en la obra Prólogos a contratiempo (1848-2048), escribiendo un prólogo especulativo e imaginativo al Manifiesto del Partido Comunista.
Os dejo toda la información de la exposición a continuación.
Agradezco a Nancy Garín, Ingrid Blanco y Helios F. Garcés su generosa invitación a participar en este maravilloso proyecto con tanta gente de talento.

Participantes:
Julie Zhen, Daniela Xaiet, Danie Valencia Sepúlveda, Khalil Talhaoui, Youssef Taki, Antoine Silvestre, Mellow Sheng, Firas Shehaden, Alys Salvador, Quimera Rosa (Ce Quimera i Kina Madno), Lucía G. Romero, Candela Quiros, Purita Pelayo, Sol Prado, Alessandra Pomarico i Nikolay Oleynikov, Norma Pérez/Muerte a la Norma, Luciana Peña, Miguel Parra Urrutia, Lizette Nin, Nadia Nadesan, Mafe Moscoso, Karo Moret-Miranda, Hache Mau, Diego Marchante, Mabel Llevat, Kleo la Faraona, Espai Kapwa (Marlon B. Quintero i Gemma Ferreón), Felix Kalmenson, Equipo Jeleton (Gelen Alcántara Sánchez i Jesusi Arpal Moya), Nadia Jabr, Queer in Palestine, .gore (Feña Errada i Roma Murúa), Nancy Garín, Helios F. Garcés, Andrea Ganuza, Antonio Gagliano, Etcétera (Loreto Garín Guzmán i Federico Zukerfeld), Fembloc, Mario Espinoza Pino, Ainhoa Nadia Douhaibi, Frau Diamanda, Thais de Menezes, Jero de los Santos, Susana Pilar Delahante, Radia Cava-ret (Violeta Ospina, Samu Céspedes, Patricia del Razo i Yazel Parra Nahmens), Colectivo Catàrsia (Gemma Ferreón, Mercedes Saya Rosés i Cinthya Fung), Aurora Carmenate Díaz, Berjer B. Capati, Camilo Brodsky B., Ingrid Blanco, Rubén H. Bermúdez, Miguel Benlloch, Samira Badran, Aimar Arriola, Asmaa Aouattah, Salma Amazian, Efrén Álvarez, Taher Ali
Susurros, Bulla y Paradojas. Tentativas para una política de la enunciación da continuidad a una serie de conversaciones, desde los contextos en los que vivimos, sobre las maneras en que habitamos las paradojas de la enunciación y la representación.
Artistas, escritoras, agentes colaboradores, espacios de activismo y pensamiento crítico, así como el propio ecosistema del Santa Mònica, confluyen para interpretar textos y oralidades, revisitar obras existentes y tensar las narrativas dominantes compartiendo maneras de hacer y tramas de complicidad. El proyecto da lugar a cierta polifonía acompasada —sostenida entre muches, siempre incompleta—, atravesada por la fuerza de las preguntas y los relatos que hoy pueden movilizarnos.
Para ello, reunimos a una colectividad en la que convergen prácticas artísticas, metodologías editoriales, actividades públicas y grupos de trabajo orientados a la materialidad de las enunciaciones. Estos ámbitos encuentran, en su intercambio significativo, imaginarios, experiencias y saberes para disputar la sensación de agotamiento, o de supuesta imposibilidad.
La exposición
Compuesta por trabajos que van de la gráfica a la performance, pasando por el audiovisual, el textil, las genealogías o la instalación, la exposición agrupa a artistas que sostienen desde hace tiempo estas conversaciones.
Incluye un conjunto de obras que, en su mayoría, no son de nueva producción, priorizando así una ecología de gestos y materiales que busca distanciarse de la espectacularización de lo nuevo, y dar lugar a formas largas de distribución para producciones artísticas ya existentes.
Propone también que las obras, entendidas como agentes, atesoran una biografía política, una trayectoria vital que desborda en ocasiones la descripción curatorial o la explicación fundacional de las artistas.
Las publicaciones
Como parte de las reflexiones que abrazan el proyecto, surge la necesidad de generar un Grupo de interpretación/traducción. Muchas de las referencias, lecturas y materiales fundamentales para el diálogo sobre la representación están traducidas a idiomas dominantes. Por esta razón, el Grupo de interpretación/traducción posibilita el intercambio y la circulación en curso de saberes diversos, en idiomas como el árabe, el filipino (baybayin, tagalo), el amazigh y el pretuguês. Este ejercicio reactiva un trueque epistemológico entre los sures —territoriales y conceptuales— que siempre ha estado presente, y que hace parte de las genealogías invisibilizadas en el norte global.
Los resultados del trabajo del grupo serán recogidos en Susurros, Bulla y Paradojas. Tentativas para una política de la enunciación la primera de las dos publicaciones que hemos pensado para este proyecto, que incluirá los textos interpretados/traducidos, así como materiales visuales provenientes de la exposición.
La segunda publicación Prólogos a contratiempo (1848-2048), abraza un gesto especulativo. Pensando en cómo nuestros lugares de enunciación se han recuperado y reinterpretado históricamente, hemos propuesto un juego para imaginar cuáles serían hoy los posibles prólogos al Manifiesto Comunista. Nos interesa sacar al Manifiesto de su condición de reliquia o fetiche, y explorar la potencia que ha tenido como herramienta emancipadora para muchos contextos. En un momento caracterizado por la falta de horizontes, podemos pensar en saltos de ficción que nos revitalicen y que den continuidad a preguntas significativas..
Reflexionando (imaginando) entre todes
Otro de los ámbitos centrales del proyecto es su programa público, que reúne talleres, performances y charlas con diferentes agentes que vienen activando y sentipensando este marco de reflexiones. El programa público, en colaboración con los Gremios de las Mòniques y Grupos de investigación del centro, está concebido como otra oportunidad de apertura a la audiencia, ofreciendo también la posibilidad de un espacio relacional para conversar sobre dudas e ideas que puedan aparecer durante todo el proceso de trabajo.
Artistas y obra expuesta
Youssef Taki – Habitar el borde
Firas Shehadeh – Like An Event In A Dream Dreamt By Another—Rehearsal
Jero de los Santos – Karmenstein
Lucía G. Romero - Cura sana
Quimera Rosa (Ce Quimera i Kina Madno) - Trans*Plant
Mercedes Saya Rosés – Casa-cajas de muñecas
Radia Cava-ret (Violeta Ospina, Samu Céspedes, Patricia del Razo i Yazel Parra Nahmens) - KONGA Karaoke Inmigrante
Sol Prado – ΚΛΕΙΣΑΜΕ/Cerrado
Purita Pelayo – Archivo LGTBIQ+, Purita Pelayo del Ecuador
Miguel Parra Urrutia - AQUÍ / Utopías neo-barrocas / Alta Costura
Lizette Nin – Orí Odé. El vuelo de la golondrina
Diego Marchante – Transcyborgllera. Hackeando el archivo desde una perspectiva feminista y queer
.gore (Feña Errada i Roma Murúa) – Punto de Información para Travestis y Trabajadoras Sexuales Migrantes. Barcelona 1975-2075
Cinthya Fung - sPAIN
Gemma Ferreón Rivera – Balikbayan Box
Etcétera (Loreto Garín Guzmán i Federico Zukerfeld) – Manifesto Errorista / Muro de errores
Equipo Jeleton (Gelen Alcántara Sánchez i Jesusi Arpal Moya) – Jeleton como fanzín
Frau Diamanda – TRAVESTORY
Susana Pilar Delahante - Achievement
Miguel Benlloch – Tipotropotropos
Rubén H. Bermúdez – Y tú, ¿por qué eres negro?
Samira Badran - Geografía de la Memoria / Memoria Colectiva
Efrén Alvárez – Propaganda por el acto de recordar
Aquí podéis acceder a toda la información.




Deja un comentario